Aegisub

Aegisub magyarítás projekt. A program magyar fordítását én kezdtem el és tartom karban. Ha valami észrevételed van ezzel kapcsolatban, nyugodtan írj nekem e-mailt.

Ez egy feliratozó program, amivel ASS kiterjesztésű feliratokat lehet könnyedén szerkeszteni és létrehozni.
A felirattípussal járó különböző formázási lehetőségeket egy egységes és egyszerű felületen keresztül lehet vele elérni. A feliratok pozicionálása vizuálisan történik, valós időben jelenik meg minden változtatás. Lehetőség van karaoke animációk készítésére, továbbá bizonyos műveletek scriptekkel automatizálhatóak.

A legfrissebb verzió letölthető az Aegisub hivatalos oldaláról. A telepítő már tartalmazza a magyar nyelvi fájlt.

Helyesírás-ellenőrző szótárfájl: spellcheck_HU_2017-11.7z
Szókincstár (szinonimaszótár) fájl: thesaurus_HU.7z
A .7z fájlt kicsomagolni, majd a fájlokat az Aegisub\dictionaries mappába másolni.

Ha valami észrevételed, ötleted van a program fordításával kapcsolatban, nyugodtan írj emailt vagy ide hozzászólást.

Képek a programról:

7 megjegyzés:

  1. Ezer köszönet a a szótár fájlokért!
    Nagy segítség volt! :D

    VálaszTörlés
  2. Nálad láttam a Kurenai animét, és nagyon hálás vagyok érte, hogy lefordítottad, és megnézhettem! egy nagyon jó animét ismerhettem meg, és minden részét nagyon élveztem. *o* Látom, hogy a Darken than blacket is fordítod, amit szintúgy meg kell köszönjek. Egy másik számomra nagyon meghatározó anime amit még nem sikerült végignéznem, de legalább ez az oldal fenn maradt. Remélem még lesznek fenn új munkáid. Köszönök mindent. :)

    Levi

    VálaszTörlés
  3. Helló!
    Azt szeretném kérdezni hogy a mentést az meg lehet e oldani mert nem a gépemről szeretném nézni. Mert sehol nem találok egy mentés gombot.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!
      A programmal csak a feliratot tudod menteni.
      Ha bele akarod rakni mondjuk mkv konténerbe, akkor azt pl. az mkvtoolnix nevű programmal tudod.

      Törlés